Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
A message from Irene Gowland.
Pocklington and the whole of East Yorkshire is flooded after 1 month's rain in 1 day yesterday. All the schools are closed because sewers overflowed and there is no access on foot or by car. Sheffield and Hull have been the worst, some people died, is this the global warming?!!!!
Traduction
Pocklington et la totalité du Yorkshire sont sous les eaux après qu'il fut tombé en une journée, le 25 juin , l'équivalent d'un mois de précipitations. Toutes les écoles sont fermées à cause du trop plein des égouts, empêchant leur accès que ce soit à pied ou en voiture. Situation pire à Sheffield et Hull avec la mort de plusieurs personnes. Est-ce dû au réchauffement climatique ?
The twinning committee and the inhabitants of Pays de Racan have a special thought to all those in Pocklington who are affected by the floods. They hope that things will improve quickly.
Le comité de jumelage et les habitants du Pays de Racan pensent particulièrement à tous ceux qui à Pocklington subissent les inondations. Ils espèrent que les choses vont s'améliorer rapidemant.
Pour plus d'information cliquez sur le site de la mairie de Pocklington : www.pocklington.gov.uk ( le jumelage est maintenant signalé, cliquez sur articles ou écrire dans search : Pays de Racan). Vous pouvez aussi lire les articles du Pocklington Post et voir les photos des inondations en tapant : www.pocklingtonpost.co.uk
N'hésitez pas à nous écrire sur le blog pour des renseignements, suggestions etc...
.
Du 30 juin au 8 juillet, les Danseux du Nais de Saint-Christophe sur le Nais rendront visite à leurs amis les danseurs de l'East Riding Folk Dance Group dont le président très francophile est Roy Waterhouse. Ce sera le 10ème échange.
Vous connaissez bien le groupe français, fondé en 1984, composé d' une vingtaine de danseurs de tous âges et d'un orchestre, qui fait revivre partout en France et depuis plusieurs années en Angleterre les danses traditionnelles comme la polka, la gigouillette, le quadrille et le fameux tape-cul. Le groupe a même participé sur France 2 à l'émission dominicale « Chanter la vie », le rendez-vous des passionnés de la chanson française. La présidente actuelle est Mme Dominique Boudon.
Vous connaissez peut-être moins le groupe anglais. En voici l'historique dans les deux langues.
Now the history of the East Riding Folk Dance Group.
In the seventies a group of people who attended an evening class on English Country Dancing started the Dance Club in September 1974, meeting each Wednesday from September to April. They have progressed from tapes to records and now CD?s !
There are about 50 members of all ages and a weekly average of people dancing is 30. From this they now have a walking group and they walk on the third Sunday of each month and also on a Wednesday evening when they are not dancing during the summer.
Roy Waterhouse was involved in a couple of folk dance bands for a while and the East Riding Folk Dance Group was formed in January 1985. The band plays music all over the area for wedding receptions, school fund raising, birthdays etc? as well as France during the exchanges. There is an accordion, bass guitar, violin, clarinet and sometimes flute.
In 1992 they first visited the Loire Valley and for 15 years they have enjoyed the exchanges very much. Firm friendships have resulted from these exchanges.
Traduction :
Dans les années 70 un groupe de personnes qui suivaient des cours du soir en danses folkloriques démarrèrent un groupe de danse en septembre1974. Elles se réunissaient chaque mercredi de septembre à avril évoluant de la cassette au disque et maintenant au CD.
Le groupe compte 50 membres de tous âges. Une moyenne de 30 personnes viennent danser chaque semaine.
A partir de là un groupe de marcheurs s'est formé. Ils marchent tous les 3èmes dimanches de chaque mois et aussi le mercredi soir lorsqu'ils ne dansent pas en été.
Roy Waterhouse a, pendant un certain temps, fait partie de deux orchestres de danses folkloriques et en janvier 1985 l'East Riding Folk Dance Group a été créé. L'orchestre joue de la musique dans toute la région pour les mariages, les écoles qui collectent des fonds, les anniversaires et aussi en France lors des échanges. Il y a un accordéon, une guitare basse, un violon, une clarinette et quelquefois une flûte.
C'est en 1992 que les membres du groupe ont visité pour la première fois la vallée de la Loire et depuis 15 ans ils apprécient pleinement les échanges.
Il s'en est suivi de solides amitiés.
Merci à Roy et à Janet de nous avoir donné tous ces renseignements. Bon séjour à tous.
Junior Presentation Day
All the members of the Pocklington Football club had an excellent presentation day on May 11th in spite of the weather which was typically English. No sun and plenty of clouds.
Nathan Hill was voted by the players as players? player of the season and Ashley Newton won parents? player of the season. Ashley and his brother Matthew ( he and his parents were accommodated by the Chahinian family) were involved in the exchange with the ASPR in August 2006. Both are players of the year and their parents are very proud of them of course. It was rather a very sad day for Debbie and Neil because this was their teams? last season as juniors. Next year these players will all go and play senior football.
The following day the football coaches played the over 45.
Many thanks to Debbie Drewery who was one of the organisers of the exchange in August 2006 for sending us news about the Pocklington football club we hope to visit in 2008.
Traduction
Journée de remise des prix pour les juniors
Tous les membres du club de football de Pocklington ont passé une excellente journée
de remise des prix, le11mai, malgré un temps typiquement britannique : pas de soleil et
beaucoup de nuages.
Nathan Hill fut proclamé par les joueurs « meilleur joueur de la saison » et Ashley
Newton gagna « le prix des parents » Ashley et son frère Matthew (ce dernier et
ses parents hébergés par la famille Chahinian) participèrent à l'échange avec l'ASPR en
août 2006 . Les deux ont été proclamés joueurs de l'année et leurs parents en sont très fiers.
Ce fut néanmoins un jour un peu triste pour Debbie et Neil parce que cétait la
dernière fois que ces jeunes jouaient en juniors. L'année prochaine ils s'en iront pour jouer en séniors. Le lendemain les entraîneurs jouèrent le match des plus de 45 ans.
Grand merci à Debbie Drewery qui organisa avec d'autres l'échange en août 2006 de
nous avoir envoyé des nouvelles du club de Pocklington auquel nous espérons rendre
visite en 2008.
Le conseiller municipal Richard Bryon a été élu Maire Jeudi 17 mai 2007. Son adjoint est Jeff Shepherd. Un conseil municipal grandement renouvelé avec 6 départs.Nous apprenons avec regret que les conseillers Norma Jennings, Kay West et John Cox qui ont oeuvré pour la constitution et le développement du jumelage quittent le conseil municipal. Nous avons félicité notre amie Kay West pour sa récente et brillante élection au conseil régional.
English is fun !!! Les cours d'anglais visa 2006 ont laissé de bons souvenirs. Une participante à ces cours nous a envoyé de sympathiques photos. Voici l'une d'elles. Après l'effort, le réconfort.
La réunion du bureau de l'ARP s'est tenue le 16 avril 2007 à 20h30 à la mairie de Neuvy-le-Roi.
7 personnes présentes sur 12 membres.
Avant de commencer la séance la présidente Mme Guiroult lut les lettres de remerciements envoyées par les familles Corbeau et Rossignol (décès de Mme Courson) et la famille Picard ( décès de Mme Picard). Comme ultime marque d'amitié nous avions offert une plante à ces 2 fidèles et sympathiques adhérentes.
A l'ordre du jour :
*Le séjour des Danseux du Nais à Pocklington du 30 juin au 8 juillet 2007. 30 participants.L'ARP a voté et offre la traversée soit 600euros quelle que soit l'option choisie : Calais-Douvres ou Zeebrugge-Hull.
*Assemblée générale.
Une date et une commune ont été proposées. Nous vous confirmerons ces choix. Marray, salle du Moulin du Buis le vendredi 23 novembre.
*Animations.
Plusieurs adhérents ont émis le voeu de pouvoir se retrouver en dehors des rencontres statutaires.
Nous avons lancé des idées de retrouvailles comme un concours de desserts anglais à l'aveugle un soir de février ou la confection de desserts anglais, yorkshire pudding, dégustation...
Pour les enfants de 6 à 12 ans une animation à base de jeux anglais ou en anglais. Nous allons rencontrer Nathalie Rethel pour essayer de mettre quelque chose sur pied.
Si vous avez d'autres idées (et du temps) , n' hésitez pas à les communiquer sur le blog ou en téléphonant aux membres de l'ARP.
*Le Blog.
Nous allons présenter les associations adhérentes et demander à nos amis anglais de faire de même. Communiquez l'adresse du blog à toutes les personnes qui s'intéressent au jumelage (même si elles ne sont pas adhérentes) et qui veulent faire progresser l'échange.
Les 12 membres du bureau de l'ARP sont invités à se réunir le lundi 16 avril à la mairie de Neuvy-le-Roi pour discuter sur les points suivants :
Séjour des Danseux du Nais en juin à Pocklington
Animations de l'ARP
Affaires diverses